170th St.

英文分數的讀法

with 3 comments

因為最近買的相機是M3/4M4/3系統的,所以來研究一下4/3的英文要怎麼讀。再經過孤狗大神的分析外,找到資訊如下:

分數的中英文寫法皆相同1/3, 5 2/3, 159/234…,但讀法就有不同了,英文的分數會先讀分子再讀分母,以上幾個分數讀法如下:
‧1/3: one-third, a third ( 分子以基數表示,分母以序數表示)
‧5 2/3: five and two-thirds ( 有整數的分數, 整數以基數來讀, 分子超過一時分母需加上s)
‧159/234: one hundred and fifty-nine over two hundred and thirty-four ( 分子和分母直接讀,中間加上over)

嗯,所以應該要唸four-thirds啦。

廣告

Written by ntc70

2010/01/27 於 13:12:52

張貼於雜七雜八

3 回應

Subscribe to comments with RSS.

  1. 看了你的解釋後,我個人認為3/4的讀法,不是應該是
    three-fourths才對嗎?

    mei

    2010/01/27 at 16:32:44

  2. 歹勢~
    好像是third-fourths

    mei

    2010/01/27 at 17:31:21

  3. 哈哈!!被抓包了。重新編輯一下,是M4/3,所以four-thirds沒錯啦。

    ntc70

    2010/01/27 at 20:31:13


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: